1- Orígenes de algunas palabras utilizadas en Chile
En Chile se utilizan palabras que son propias de los pueblos originarios, como es el nombre de algunos objetos, alimentos, lugares, etc.
1.1- Nombres de lugares
Al observar un mapa podrás ver los nombres de los lugares, entre ellos podemos encontrar algunos cuyos orígenes son indígenas.
En la zona norte de Chile los topónimos (nombre propio del lugar) proviene de lenguas quechua, aymara o kunza.
En la zona central sobresalen los topónimos de origen quechua y mapuche.
En la zona sur principalmente los nombres de los lugares son de origen mapuche.
Veamos algunos ejemplos en el mapa:
Arica: (kunza) de arisca, que significa bahía nueva.
Iquique: (aymara) lugar de sueños o de descanso.
Putre: (aymara) murmullo de aguas.
Parinacota: (quechua) el lago de los flamencos.
Tocopilla: (quechua) escarabajo del agujero.
Copiapó: (quechua) lugar cultivado de turquesas.
Quilpué: (mapudungun) lugar de tórtolas.
Melipilla: (mapudungun) cuatro espíritus guerreros.
Pichilemu: (mapudungun) pequeño bosque.
Talca: (mapudungun) lugar del trueno.
Panguipulli: (mapudungun) cerro de pumas.
Calbuco: (mapudungun) aguas azules.
Llanquihue: (mapudungun) sitio escondido.
Chiloé: (mapudungun) lugar de chelles "gaviotines".
1.2- Orígenes de algunas palabras utilizadas en Chile
Anticucho: (quechua) “antikuchu” o “anti-uchu”, donde: anti significa andes, kuchu significa cortes y uchu significa potajes o mezcla. La historia de este platillo se remonta a la época colonial, con mayor precisión a la conquista donde algunos cronistas relatan como se fueron agregando ingredientes europeos en la preparación de diversos potajes que consumían los nativos.
Boldo: (mapudungun) árbol de hojas con propiedades medicinales.
Cahuín: (mapudungun) el significado original es “fiesta comunitaria” y en la actualidad significa chisme.
Callampa: (quechua) hongo de cualquier especie.
Cancha: (quechua) significa recinto cercado. En Chile le llamamos cancha al terreno donde jugamos fútbol.
Camanchaca: (aymara) significa oscuridad. En la actualidad significa neblina costera del norte chileno.
Carpa: (quechua) tienda.
Cocaví: (quechua) se usa para designar los alimentos que se llevan a un paseo.
Cochayuyo: Viene del quechua "kochu" (laguna), y "yuyu" (hortaliza). El cochayuyo es una planta marina que se encuentra en las costas chilenas. Es comestible y bien deliciosa.
Cototo: (quechua) significa hinchazón luego de un golpe.
Chacra: (quechua) terreno pequeño en que se cultivan hortalizas.
Challa: (quechua) papel picado que se arroja al aire en celebraciones.
Chancar: (quechua) triturar un material sólido y convertirlo en pedazos pequeños aplicando fuerza sobre él.
Charquicán: Palabra de origen mapuche. Significa guiso con charqui. Revoltijo.
Chaucha: (quechua) moneda de poco valor.
China: (quechua) muchacha campesina.
Chupalla: La palabra chupalla viene de achupalla, una palabra de origen quechua, que se refiere a una planta de tallos gruesos con la cual se elabora el sombrero de paja que forma parte del atuendo del huaso chileno.
Choclo: (quechua) Mazorca de maíz tierno.
Choro: (quechua) nombre dado a ciertos moluscos.
Choroy: (mapudungun) loro de unos 41 cm, con un plumaje general de color verde oscuro, rojo cafesoso en la frente y alrededor de los ojos, una mancha rojo oscuro en el abdomen y cola de este color.
Chúcaro: (quechua) dicho del ganado, que no se ha acostumbrado a la presencia del ser humano y está en estado salvaje.
Coronta: (quechua) significa choclo sin granos.
Cuncuna: (mapudungun) en la actualidad significa oruga.
Curcuncho: (quechua) se dice de la persona aquejada de una joroba.
Guagua: (quechua) niño recién nacido o de muy corta edad.
Guanaco: (quechua) mamífero de la familia de los camélidos, nativo de la región andina.
Guano: (quechua) materia excrementicia de aves utilizada como abono en la agricultura.
Guarén: (mapudungun) ratón grande.
Guasca: (quechua) soga o tira de cuero que sirve para los trabajos rurales.
Guata: (mapudungun) viene de "huata", que quiere decir estómago.
Huachalomo: (mapudungun) lonja de carne
Humita: (quechua) Comida hecha de una pasta de maíz tierno molido y otros ingredientes envueltos en hojas de maíz y cocida al vapor o al horno. Se puede sazonar con sal o con azúcar.
Macha: (mapudungun) significa molusco.
Malón: (mapudungun) significa ataque sorpresivo. En la actualidad se utiliza esta palabra para referirse a una fiesta.
Mapudungun: lengua propia del pueblo mapuche, la que se extendió a buena parte de los pueblos originarios de Chile, al punto que previo a la invasión española se hablaba desde Coquimbo a Chiloé.
Ojota: (quechua) sandalia de cuero.
Paila: (mapudungun) significa, tendido de espaldas. Descanso.
Pichintún: (mapudungun) pequeño, breve o poco.
Pololo: (mapudungun) significa mosca. También se utiliza para referirse a una persona que tiene una relación de pareja menos formal que el noviazgo.
Tincar: (quechua) golpear con el dedo, ofrendar a las deidades. En la actualidad significa presentimiento.
Totora: (quechua) es un tipo de planta parecida al junco. Tiene uso en la construcción de techos y paredes para cobertizos y ranchos.
Vincha/huincha: (quechua) cinta.
Zapallo, zapallu: (quechua) calabaza.